More Japanese Poetry

Again, from Carter’s Traditional Japanese Poetry

Sugawara no Michizane

Idle Thoughts on a Winter Night

Beneath eaves of white thatch, before the hearth–
the servant boy who was at my side leans against the wall, asleep.
My calendar says only a month of winter remains–
which means I have been magistrate here now for three years.
By nature I don’t like wine–but sorrow it hard to dispel;
with my heart set on poems, I cannot conduct government.
So with a thousand thoughts about my plight I sit–
while beyond the window the sky announces dawn’s approach.

An anonymous poet, from the Spring sequence of Kokinshu

It is not as though
springtime came to some villages
and not to others.
Why then may we see flowers
blooming and failing to bloom?

Another poem from the same sequence, by Tsurayuki

Observe how the haze
of spring spread its gauzy mantle
on Miwa Mountain:
might flowers be blooming there
of which men have no knowledge?

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s